olbodà

olbodà
olbodà; elbedà Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `goosefoot'
Page in Trubačev: VI 18; XXXII 50-51
Russian:
lebedá `goosefoot' [f ā];
lobodá `goosefoot' [f ā]
Czech:
lebeda `goosefoot' [f ā];
loboda (dial.) `goosefoot' [f ā]
Slovak:
loboda `goosefoot' [f ā];
lebeda (dial.) `goosefoot' [f ā]
Polish:
lebioda `goosefoot' [f ā]
Serbo-Croatian:
lobòda `goosefoot' [f ā];
Čak. lobodȁ (Vrgada) `goosefoot (?)' [f ā];
Čak. lobodȁ (Novi) `goosefoot (?)' [f ā], lȍbode [Nom p];
Čak. lobodȁ (Orbanići) `unidentified plant (wild basil?)' [f ā], lobodȍ [Accs]
Slovene:
lóboda `goosefoot' [f ā];
lobóda `goosefoot' [f ā];
lebę́da `goosefoot' [f ā]
Bulgarian:
lóboda `goosefoot' [f ā]
IE meaning: goosefoot
Certainty: +
Page in Pokorny: 30-31
Comments: The anlaut of dialect forms such as Pl. ɫabądź or SCr. laboda must be analogous after the words for `swan'. The reconstruction *olboda is not without problems in view of the consistent reflex *lo- in South Slavic (but cf. SCr. rȍb `slave'?), which also doesn't match the *la- of the `swan' word. We must seriously consider the possibility that the proto-form was *h₂lob-oda (*h₂leb-eda) (for further discussion see s.v. *olbǫdь).
Notes:
The anlaut of dialect forms such as Pl. ɫabądź or SCr. laboda must be analogous after the words for `swan'. The reconstruction *olboda is not without problems in view of the consistent reflex *lo- in South Slavic (but cf. SCr. rȍb `slave'?), which also doesn't match the *la- of the `swan' word. We must seriously consider the possibility that the proto-form was *h₂lob-oda (*h₂leb-eda) (for further discussion see s.v. *olbǫdь).

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • лебеда — растение Аtriрlех , лобода – то же, укр. диал. лебеда, др. русск. лебеда, лобода, словен. lebeda, чеш. lеbеdа, польск. lebioda, наряду с укр., блр. лобода, болг. лобода, сербохорв. лобо̀да, словен. loboda, слвц. lоbоdа, польск. ɫоbоdа, в. луж., н …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”